2007年7月号 - TC楽器 - TCGAKKI
Sesión fotográfica de la revista Premium Selections
Jugador Jugador, julio de 2007.
Cree en tu pareja

La situación es desesperada. El mar está embravecido y la cuestión es si conseguirás volver del precipicio.

Oops, ¡entonces aparece tu compañero Marshall! Se pone en peligro y arriesga su cuerpo para rescatarte.

 
>> Últimas llegadas de amplificadores vintage

fotoEste mes, los amplificadores hacen su aparición. Aunque no se hace tanto alboroto por lo vintage como por las guitarras, los amplificadores existen, por supuesto.

Por eso, nos preguntamos qué hacer con los tres más icónicos, qué hacer con la estructura del papel, las fotos y el mensaje.
Después de varias ideas, nos decidimos por...
¡Lucha! Vamos!"
La decisión final fue.

En lugar de retratar la fuerza, el mensaje era retratar a "buenos amigos" y "socios de confianza".
Y la idea creció...

fotoMe gusta la idea de alguien que casi se cae por un acantilado...".♪」
Hmm, eso es bueno.

'Así que eres tú, Amp, ayudando a ese amigo a caer por el acantilado.
Hmmm, eso es bueno.

La concepción está completa.

Luego viene el enigma habitual.

¿Dónde estaría ese precipicio... y quién se caería?
Vamos, ¡no puedes caerte!

Después de muchas deliberaciones, el director Tomita fue elegido para interpretar el papel del que se cae por el acantilado. Pero no pudimos encontrar un lugar para filmarlo.

Buscó un parque cercano, pero no le pareció bien.

Sin embargo, un aficionado a la pesca nos dio una buena sugerencia y por fin encontramos una localización.

fotoA principios de abril, cuando los cerezos florecían en Tokio, el equipo de rodaje se puso manos a la obra.

A las 9:50 de la mañana, cargaron con amplificadores, ropa, cámaras y otros equipos y partieron de Shin-Okubo.

Tomaron la autopista desde Nerima por la Kan-Etsu Expressway y condujeron hasta Niigata.

fotoPor el camino, paramos a desayunar en el aparcamiento de Miyoshi.

Al entrar, ¡he aquí! ¡Encontré un bocadillo de chuletas Meissen!

Compré un paquete de tres sin dudarlo.

fotoFui a la máquina expendedora a por una bebida y encontré un gran cartel que decía "¡Primera del mundo!". Fui a la máquina expendedora y vi un gran cartel que decía "¡Primero del mundo!

¿Qué podría ser una primicia mundial?

Me acerco y lo miro más de cerca.

Goteando para ti.♪」

・・・

fotoNosotros, en una buena mañana, con el mejor café del mundo en una mano y un bocadillo de chuletas Meissen en la otra... eso está muy bien.

Se sentía tan bien.

Luego volvimos al coche y decidimos seguir deprisa.

Al salir de la autopista y conducir lentamente por la carretera de un solo carril que bordea el río, vimos un gran puente.
fotoAl encontrar una pequeña estación en la carretera, aparqué allí el coche y caminé hasta el centro del puente para echar un vistazo al río.

El río es más ancho de lo que pensaba.
Me acuerdo un poco de los partidos de béisbol que jugábamos en la orilla del río Arakawa hace mucho tiempo.

Vamos, nuestro destino está casi aquí. Démonos prisa.

Quince minutos después, llego a la estación de Nagatoro.

Busqué aparcamiento lo más cerca posible del río, ya que llevaba conmigo mi amplificador de boogie superpesado.
foto[500 yenes al día].

¡Barato! En Tokio cobran 700 yenes por una hora.

Aparqué dentro del local y miré a mi alrededor sin ver a nadie.

Miro hacia arriba y veo una caja amarilla en un pilar.

['Caja de peaje'.]

Veo que este lugar parece dejarlo a la autonomía de la persona que aparca. (También había una señal de advertencia en la parte trasera...)

Al sacar una moneda de 500 yenes y acercarse a la caja, se coloca un ticket de aparcamiento en la parte inferior.♪

Por eso se deja esto en el salpicadero. Ya veo.

fotoSacamos nuestro equipaje y caminamos con nuestros amplificadores de boogie sobre el ondulante pavimento rocoso.

Apuntamos hacia el río, con la gente disfrutando de su almuerzo esparcida a nuestro lado.

 

 

fotoEn cuanto llegamos al lugar del rodaje, el director Tomita se cambia de ropa.

Recibe mucho calor de la gente que le rodea.

Cuerpo fuerte

Tomita expone su fuerte cuerpo.

Lleva su propia camiseta y pantalones, un arnés de escalada, mosquetones, protectores y guantes de ciclismo... Por último, se pone un casco y está listo para partir.

fotoSubimos el amplificador al acantilado y lo colocamos de forma que no se caiga, ajustando su dirección y ángulo.

Pedimos al director Tomita que se quedara al pie del acantilado.

Aunque hay una zona plana bajo sus pies, si resbalara, no podría evitar caer al río Arakawa.

La sonrisa que tenía antes en la cara había desaparecido.

fotoEl escalador tiene una cuerda atada a un amplificador y trata desesperadamente de trepar por ella. Así es la escena.

Los amplificadores son amigos, confidentes y socios, y los mejores resultados se consiguen cuando confían el uno en el otro.

El obturador se pulsa con este mensaje en mente.

 

 

fotoUnos minutos después, al director Tomita se le ocurre una idea.

¿Qué tal un escudo en lugar de una cuerda?

Como era de esperar, estaba a cargo de los amplificadores... años a cargo de los amplificadores. Sabe cómo se sienten los amplificadores.

Aparentemente, este boogie está más que atado.

prefiere estar enchufado.

que estar atado.

fotoY cuando estaba filmando con la versión blindada, oí una vigorosa llamada a lo lejos...

Ah."

¡El famoso crucero por el Rin ha llegado!♪

El barquero mira atónito y los pasajeros saludan para ver qué han entendido mal.

Una breve pausa...

fotoY cuando la galería se hubo ido, reanudamos la filmación.

Una pose desesperada del gerente Tomita, motivado además por un pequeño suceso...

La memoria de la cámara digital se llenó hasta los topes, y el rodaje terminó.

fotoDespués de cambiarnos el equipo, recogimos nuestros amplificadores "de colegas" con el cuerpo cansado y regresamos al aparcamiento, donde nos esperaban nuestros coches en la orilla del río con escasos puntos de apoyo.

 

 

fotoAbandonamos el lugar, disfrutando un poco de los cerezos en flor de Nagatoro.

 

 

De vuelta a la tienda, revisamos las fotos.

'Qué bonito'.

Pero le falta un poco de intensidad".

「・・・」

Lo he dicho... lo he dicho, lo he dicho, lo he dicho, pero pensé que, después de todo lo que hemos pasado, me lo guardaría para mí.

La tensión recorrió el grupo.

'Es un anuncio de Selecciones Premium... Sigo pensando que te arrepentirás de haber ido a medias'.

Los ojos de todos se iluminaron.

'Exacto, no hagamos las cosas a medias'.

Apretamos los puños con fuerza...
La voluntad era firme y empezamos a recapacitar.

No hagamos trampas mostrando imágenes. Si realmente no es un precipicio, ¡no transmitirá la tensión!

fotoPero el problema es el lugar de la sesión de fotos.

"¡Sí, lo es! Es en Izu.

Podría arreglármelas en ese lugar al que fuimos en un viaje de empresa la primavera pasada.

No tuvimos tiempo... estaba arreglado.

fotoEl atareado equipo de rodaje y el director Tomita comprobaron el horario y descubrieron que este viernes era el único día disponible.

Comprobando las condiciones meteorológicas, el viernes por la mañana era nuestra mejor oportunidad, lluvia por la tarde...

El equipo de rodaje llegó a Izu la noche anterior, y el director Tomita tenía previsto llegar en el primer tren Shinkansen.

fotoEl equipo de rodaje llegó al lugar el jueves por la noche y se dirigió al paseo marítimo.
Pero esto es el mar, está completamente oscuro.

Incluso la linterna de gran tamaño era inútil, iluminando sólo sus pies.

No tuvimos más remedio que investigar a primera hora de la mañana.

fotoEsa noche comimos carne a la parrilla en un lugar de Izu, que estaba irrealmente deliciosa.

¿Por qué no pescado en Izu? Hagamos como si no hubiera hecho esa pregunta, y permítame presentarle los ingredientes que pedimos.

Sashimi de lengua, sashimi de mino, shio kalbi especial y harami especial (versión tara).

¡Mino sashimi!

He estado en restaurantes yakiniku de varias partes de Tokio, pero éste es el único que sirve mino sashimi.

fotoY las costillas son gruesas, grandes, dulces y tiernas... Oh, me muero de hambre, dejémoslo.

Bueno, qué demonios, significa que disfruté de una cena satisfactoria.

 

 

 

Era más de medianoche cuando volvimos a la posada.

Bebimos cerveza que compramos en una tienda por el camino y apagamos las luces preparándonos para mañana.

El despertador sonó a las 6 de la mañana y, tras ducharme y cambiarme de ropa, me serví pan de cacahuete con leche y café y salí del albergue para buscar un lugar donde rodar.

Fuera hace un día precioso, una fresca brisa marina se cuela entre mis piernas. Mientras camino, me doy cuenta de que esto es lo que significa estar fresco, y de repente casi me olvido de mis obligaciones.

fotoCaminando por la costa, descubro un lugar impresionante cerca de la posada.♪

Arranco el coche y busco otros lugares, pero el primero sigue siendo el mejor.

Es un poco arriesgado, pero decidimos quedarnos aquí.

fotoMientras tanto, era hora de que el gerente Tomita llegara a la estación más cercana.

A las 8:02, un tren local entró en la estación de Tomido.
Y entre la escasa multitud, se ve al Director Tomita.

Gracias por su duro trabajo a primera hora de la mañana.
He oído que te has levantado a las 5.30 de la mañana...

fotoEn cuanto se reunió con el equipo de rodaje, se dirigió directamente al lugar.

El director Tomita ajustó el equipo con mano familiar.

Tras cambiarnos de ropa y descargar el cabezal y el armario del mariscal, avanzamos lentamente por el terreno rocoso con desnivel.

 

 

 

fotoDespués de la última vez, trajo consigo un gran amplificador para mayor potencia. Trajo consigo un gran amplificador para mayor potencia.

Es pesado... es grande... no hacemos ningún ruido débil al respecto, y siempre estamos dispuestos a darlo todo.

Pero la realidad no es tan fácil. La naturaleza no siempre nos favorece.

fotoEn primer lugar, está el problema de la luz solar. Por desgracia, la posición de la cara del amplificador y el cielo y el mar de fondo hacen que esté a contraluz.

Luego está el andamiaje. El amplificador no es estable debido al levantamiento rocoso.

Y el mayor problema fue el viento.

Ese día, los fuertes vientos del sur hacían que los amplificadores estuvieran en lugares inestables.
El hecho de que se hubieran retirado todas las unidades de altavoces del interior del armario para poder transportarlas contribuyó aún más a la inestabilidad.

fotoSi el amplificador se volcara, sería un desastre.

Dependiendo de la dirección, podría golpear directamente al Director Tomita. En el peor de los casos, incluso si el amplificador cayera por el acantilado, sería manejable, pero si el director Tomita cayera... me daría un escalofrío.

Cuando elegimos el acantilado real, también elegimos el peligro.

Sacamos el arma secreta que habíamos preparado al mismo tiempo que prestábamos mucha atención.

¡Un chaleco salvavidas militar!

Tirando del cordón de la zona derecha del pecho, se inyecta aire comprimido en el chaleco y funciona como flotador.

Es igual que los chalecos salvavidas de los aviones.

El origen del chaleco es un secreto, pero el director Tomita se lo puso por si se caía al mar.

fotoEl rodaje comenzó con fuertes vientos.

Se pulsó el disparador mientras se comprobaban las posiciones del amplificador, las personas, la cámara y la luz del sol.

 

 

fotoEl fotógrafo hace una toma, la comprueba y repite el proceso.

Cuando la memoria de la cámara digital estaba llena, el disparo se detuvo porque el viento era aún más fuerte.

 

fotoTrasladamos el amplificador a una zona segura y respiramos aliviados cuando confirmamos que el director Tomita estaba a salvo.

¿Puede hacerse una idea de la atmósfera del proceso de rodaje que no se consigue en las fotos de la revista?

Así concluyó el rodaje en el lugar más peligroso de la historia de la fotografía de Premium Selections.

fotoSubimos al coche y nos dirigimos a casa. De camino a casa, almorzamos en el área de servicio de Ebina...

Se tomó una instantánea rápida, como se había prometido. Pasamos un rato tranquilo charlando sobre el contenido de la sesión de hoy delante del sakuraebi soba, el menú de pan de jengibre y el tonkatsu gozen (chuleta de cerdo).

fotoLlegamos al restaurante de Shin-Okubo hacia las 14.00 horas.

 

Gracias por vuestro duro trabajo.

 

 

Dejar un comentario

Todos los comentarios son moderados antes de su publicación